Adelphi Translations Ltd.
Translations into any language
Foreign Language Typesetting (DTP)
Websites in any language
Voice recordings for film or audio
Subtitles for film
Translation into English from any World Language
Multimedia in any language
Braille
Language and Typesetting Case Studies
  International Aid & Human Rights - Muslim Aid, Amnesty International, ODI
‘Community Languages’ Case Studies - NHS, CILT
Packaging Case Studies for Revlon, Vidal Sassoon
International Business Case Studies Jaguar, Land Rover
Local Business Case Studies. Tesco, G4S, Police, Solicitors,
and the NHS
MULTILINGUAL TRANSLATION & TYPESETTING
Adelphi are translating and typesetting instruction leaflets and packaging for Revlon, Tony&Guy, Vidal Sassoon and Veet in Arabic, Russian, Hungarian and Polish for their Development and Marketing company. Read More
Get a quotation from Adelphi
Voice-over artistes needed


Slovenian Translation and Typesetting

Japanese typesetting services

Multilingual Typesetting for Amnesty International

Multilingual website translation – in any language

Greek Translation and Typesetting

Korean Typesetting and Translation

Subtitling Translation Services

English to Cantonese (Traditional Chinese) Typesetting and Translation

English to Mandarin (Simplified Chinese) Translation and Typesetting

English to Norwegian Translation and Typesetting

Multilingual Typesetting – in any language

Slovak Translation and Typesetting

Romanian Translation and Typesetting

Turkish Translation and Typesetting

Portuguese Translation and Typesetting

Malay Subtitling, Translation and Typesetting

Translation Services to the Oil and Gas Industry:

English to Czech subtitle translation

FIGS (French, Italian, German, Spanish) Website Translation

English to Arabic Website Translation and Localisation

The Urdu Language and Translation (YouTube)

Foreign Language Subtitles and Voice-overs

Producing Foreign Language Subtitles

Multilingual Voice Overs and Sound Recordings

Chinese Typesetting Specialists | Chinese DTP

Medical Translations Typesetting Websites Voice-overs Subtitles

Tourism and Travel Translation, Typesetting, Websites, Voiceovers and Subtitles

Engineering Translations Typesetting Websites Voice overs

Arabic Typesetting (DTP)

Arabic and other Right to Left Languages Case Studies

Indian Languages Case Studies

Publishing and Translation Case Studies

Scandinavian Languages Translation Case Studies

Far Eastern Languages Case Studies

English to Welsh Website Translation and Localisation

English to Polish Website Translation and Localisation

Portuguese Voice-Over, Subtitling, Translation and Typesetting

Xhosa voice-over, transcription, translation and recording

Tigrinya voice-over, transcription, translation and recording

Thai Voice-Over, Subtitling, Translation and Typesetting

Slovak voice-over, transcription, translation and recording

Kurdish Sorani voice-over, transcription, translation and recording

Hindi voice-over, transcription, translation and recording

Czech voice-over, transcription, translation and recording

Dari voice-over, transcription, translation and recording

English into German Website Translation and Localisation

Tourism Website Translation and Localisation

Financial Website Translation and Localisation

Engineering Website Translation and Localisation

Medical Website Translation and localisation
[Click to see case studies]
Medical translations
Pharmaceutical translations
Engineering translations
Technical translations
Legal translations
Marketing translation
Tourism translations
Financial translations
Community languages
The designer was very impressed how you'd
managed to improve the readability of the text so much
- thanks for that.
Amnesty International

Multimedia Translation and Localisation

The dominance of the written word is being challenged by a generation used to getting information from radio, TV, CD and DVDs. Most businesses in the UK have not yet implemented the 'accessibility' legislation which requires that the information they currently provide in print and on websites should be available to blind or partially-sighted users.

Adelphi can handle many different kinds of multimedia content bringing together audio and video with web-based media such as Adobe Flash. Flash can be used to produce web-based animations or interactive interfaces as can be seen in the two examples below.

 
Training Flash Movie   Interactive Flash Movie
Use the buttons to control the movie   Click on the buttons to navigate the movie
See a full sized version of the movie   See a full sized version of the movie

You can see a sample of a Flash movie produced by Adelphi Translations here.